Hooo boy, you’re continuing to perfectly misread me and gloss over what I’m trying to say at key points, it feels. But I’m just going to skip over the first two points instead of continue to try and clarify them seemingly fruitlessly.
It is not particularly meaningful to analyze which labor is described accurately versus not by the phrase of the idiom, because the phrase has no coherent literal meaning. Hence, the phrase is understood only idiomatically.
Let me try a different approach here since it seems I’m not communicating with you effectively.
First off, seems like we’re both on the same side here: Sex work is real work, and it should be destigmarized. Cool? Cool.
The idiom, “selling your body,” is derogatory phrase used to refer to engaging in sex work. It’s used to separate or, “otherize,” sex workers. Pretty sure we’re still on the same page.
So, actually, I guess my first question to you is if the string of words, “selling your body” has no meaning outside of the idiom, how did it come to refer to sex work specifically in the first place? Obviously it was just a figure of speech someone used first right? And their implied meaning was that there is something wrong or immoral about selling sex, and specifically sex. Which is what got rolled into the idiom.
So, bare with me, and just humor me for a minute here.
Take just the figure of speech, drop the part where it’s specifically about sex work. Can you explain to me how sex work is “selling your body,” so to speak, where other work isn’t?
Oh my fucking god dude I’ve been trying to make one single point that doesn’t even necessarily directly dispute yours, and you’ve been the most insanely difficult person to have this conversation with.
Humor me for one fucking moment. I’m not trying to pull some gotcha moment, I don’t even care if you agree. I’m just trying get you to understand the one single thing I’ve been trying to say this entire time.
Drop the context around the figure of speech for just a second. Once again, I’m not trying to pull a trick or some shit here.
If you didn’t have the context around the phrase, would you be able explain to me how sex work is “selling your body,” so to speak, where other work isn’t? I understand this isn’t an opinion you hold.
Personally? I’d say no. I can’t think of a way that isn’t some ridiculous mental gymnastics.
If someone truly believes sex work is amoral because you’re “selling your body” and you can illustrate the point I just said you force them into a logical corner. They can either:
Choose to be ignorant and/or hypocrite, stick their head in the sand, and ignore you.
Recognize that sex work is just as valid as any other work.
Or
By taking the time to deconstruct the idiom and point out how idiotic it is (excuse the pun), you can take the power out of the phrase. By doing so you’re taking a weapon out of the arsenal of people who want to use the idiom to harm people.